«Решать будет Путин», «Европа испугалась», «Путин победил»

Перед встречей на Аляске z-пропаганда использует сфальсифицированные цитаты из зарубежной прессы для создания иллюзии того, что на Западе признали силу и влияние хозяина Кремля

Эксклюзивы
13 августа, 12:52
13 августа, 12:52
Main Image

Российская пропаганда пытается представить Владимира Путина как фигуру победителя — уважаемого и даже почитаемого на Западе лидера страны. Эти попытки участились в преддверии саммита Трампа и Путина на Аляске, о котором западная пресса пишет с беспокойством, боясь чрезмерных уступок Москве. Алармистские и скептические настроения в Европе и США с удовольствием подхватывает пропаганда РФ, используя выборочное цитирование, вырывание фраз из контекста и утрирование, искажающее смысл публикаций. Рассказываем об этой практике на нескольких примерах.

Заметка газеты “Взгляд” от 9 августа озаглавлена так: “El Mundo: Европа испугалась встречи Путина и Трампа на Аляске”. Однако в статье El Mundo сказано: “И европейские лидеры, и Украина уже давно обеспокоены возможностью того, что Трамп (...) может встать на сторону Путина”. Для создания эмоционального эффекта “Взгляд” поменял глагол “беспокоиться” на “испугаться” - замена, которая усиливает драматизм и вписывается в нарратив страха Запада перед Путиным и Кремлем. Осторожное суждение автора исходного текста превращается в пропагандистскую конструкцию.

Похожий метод использовало РИА “Новости” в материале под заголовком "Решать будет Путин: в США необычно высказались о переговорах с Россией". Российское издание цитирует американского журналиста Клейтона Морриса, который утверждает, что Зеленскому не имеет смысл ехать на переговоры. “Условия соглашения будет ставить Путин”, — утверждает Моррис в интервью каналу Redacted. Мнения других журналистов и политиков, не согласных с этим тезисом, в материале нет —  создается впечатление, что точка зрения некоторых неоконсерваторов, к которым принадлежит Моррис, преобладает в США.

Также РИА “Новости” переврали статью New York Times: в заголовке указано, что американское СМИ назвало встречу Путина и Трампа “победой” российского президента. New York Times пишет, что саммит мог бы стать “еще одной небольшой победой для Путина”. Эта цитата приведена в тексте РИА “Новости”, но в заголовке опущено слово “небольшая”. Даже минимальное изменение формулировки меняет эмоциональное восприятие.

Аналогичный прием использовала “Комсомольская правда” в заметке от 8 августа. В заголовке указано, что “В США … озвучено колоссальное преимущество лидера России” [над Трампом]. КП выдает следующие слова за мнение редакции Wall Street Journal: “На стороне Путина преимущество в виде многолетнего опыта. Владимир Путин на протяжении четверти века общался с различными политиками. В том числе, ему довелось говорить с несколькими президентами США. И опыт показывает, что ни одному из них он не уступал.”

В статье Wall Street Journal, на которую ссылается “КП”, нет слов про “преимущество” Путина над Трампом, тем более “колоссальное”. Авторы текста говорят, что 25-летний опыт Путина, его умение “оказывать влияние” на американских президентов, могут стать “вызовом” для Трампа. Про то, что Путин “не уступал ни одному” президенту США в статье нет ни слова. Более того, авторы обращают внимание на то, что Путин, вероятно, не заинтересован в мире, а Трамп “разочарован” в российском президенте. Также приведена цитата американского сенатора Линдси Грэма о том, что Путину “некого винить, кроме себя” в том, что отношение Трампа к нему изменилось. Таким образом, “Комсомольская правда” в своем пересказе изменила тональность оригинальной статьи - с нейтральной на якобы высказывающую Путину уважение - и придумала слова, которых в тексте Wall Street Journal нет.

Из той же статьи Wall Street Journal “Коммерсант” взял, что телефонные разговоры Путина и Трампа “проходили в дружественной атмосфере”. Авторы Wall Street Journal действительно так пишут - в прошедшем времени. В последнем телефонном разговоре между президентами, согласно статье, “не было той теплоты, с которой они обычно общались”. Wall Street Journal использует это как доказательство изменения отношения Трампа к Путину - но “Коммерсант” полностью игнорирует это, создавая впечатление, что между президентами США и России хорошие отношения.

6 августа “ИноСМИ” опубликовали подборку комментариев читателей британской газеты The Telegraph к статье о том, что Россия может приостановить авиаудары по Украине для того, чтобы “успокоить” Трампа. В выборке оказалось семь комментариев, поддерживающих кремлевские нарративы, например “Путин слишком умен для некомпетентного Трампа” и “Пусть Киев перестанет пытаться провести этническую чистку”. Если открыть комментарии и отсортировать их по популярности, то становится понятно, что выборка, сделанная “ИноСМИ”, нерепрезентативна. Большинство пользователей резко критикуют Путина, которого называют “маленьким и самодовольным” “лжецом”, не заинтересованным в мире с Украиной и представляющим “серьезную опасность” для глобальной безопасности. Самый популярный комментарий призывает Россию вернуться к границам 2014 года. Большинство пользователей, оставивших комментарии, негативно относятся к Путину и российскому вторжению в Украину - но “ИноСМИ” выбрал маргинальные мнения и подает их как мнение всех читателей The Telegraph.

5 августа  “ИноСМИ” разместили перевод статьи Bloomberg под названием “Путин усилил натиск. Трамп всухую продул России в гонке за влияние на мир”. Это заголовок только в новостной ленте; в самой публикации он меняется на “Белый дом не должен ослаблять давление на Путина” - куда ближе к оригиналу (“не должен спускать Путина с крючка”). В подводке “ИноСМИ” Bloomberg приписывается мнение о “трагической потере авторитета” США и “очевидной победе” Путина, хотя в статье лишь осторожно говорится, что он “пожалуй, играет в долгую более эффективно” и что поражение Украины усилит угрозу США в Европе. Даже там, где западные медиа признают успех Кремля, пропаганда усиливает эмоциональную окрашенность высказывания. При этом суть статьи - мнение, что Трамп должен вести “скоординированную кампанию по дальнейшему давлению” на Россию - игнорируется.

В июле РИА “Новости” и News.ru процитировали слова бывшего министра обороны США Роберта Гейтса: “Он не разу не дрогнул с самого начала [войны] и готов заплатить любую цену [за достижение целей войны].” Это было подано как “неожиданное” признание “удивительной стойкости” Путина. В реальности слова Гейтса вырваны из контекста. Так, Гейтс говорит, что Путин “не поколебался ни на йоту” (более точный перевод, чем “не дрогнул”) и добавляет: “Это начинает болезненно ощущаться (beginning to bite). Инфляция начинает ускоряться, жизнь в России становится несколько тяжелее. Украинцам довольно хорошо удалось удержать позиции на востоке.” Гейтс высказывается об упрямости Путина в негативном ключе - как о том, что приводит к негативным последствиям для России - но кремлевские СМИ выдернули лишь фрагмент, который можно истолковать как похвалу и восхищение.